Jan 2013

Op straat

Vanavond met Luna in de auto hoorde we het nummer "Op straat" van Guus Meeuwis. http://www.youtube.com/watch?v=-T4uKZvorAc
Luna vraagt waar het liedje over gaat en ik vertel dat het gaat over mensen die geen huis meer hebben. "Zijn die mensen ook in Nederland mama?" Ja, Luna, mama werkte op haar oude werk met mensen die geen huis meer hebben he? "Oh ja".
Even stilte, je hoort haar luisteren en denken. "Maar mama, dan moeten we goed uitkijken!" Hoezo dan? Ik wil al een donderpreek beginnen over geen verschillen tussen mensen en niet bang zijn voor het onbekende, waarop zij reageert: "we moeten uitkijken dat we niet over ze heen rijden!"

Briljant, hoe kinderen alles zo letterlijk nemen:-).
En wat heeft ze toch een prachtig hartje, nu al zo meelevend en bedachtzaam voor anderen!

The town of don't you worry

Mijn oma heeft in de jaren 20 onderstaand gedicht overgeschreven, omdat het haar blijkbaar erg aansprak. Hoe bijzonder dat het zo’n 90 jaar later, mij ook weer erg aanspreekt. Ik wil het dan ook graag hier met jullie delen. Het gedicht is trouwens later in de jaren 70 gebruikt als basis van een liedje van Stevie Wonder.

De schrijver van het gedicht is I.J. Bartlett

The Town of Don’t-you-Worry

There’s a town Don’t-you-Worry,
On the banks of River Smile,
Where the cheer up and be Happy
Blossom sweetly all the while.

Where the Never-Grumble flower
Blooms beside the fragrant try,
And the Never-give-up and Patience
Point their fasces to the sky.

In the valley of Contentment,
In the province of S. Will,
You will find this lovely city,
At the foot of No-Fret Hill.

They are thoroughly delightful
In this very Charming town,
And on every hand are the shade-trees
Named the Very-Seldom-Town.

Everybody there is happy,
And is singing all the while,
In the town of Don’t-You-Worry,
On the banks of River Smile.